In Italian too “la lavatrice”. And the dishwasher too, “la lavastoviglie”. btw we have gender fluid nouns like “the table” = “il tavolo” / “la tavola” with slightly different usage patterns.
Italian and Spanish are easier than French because the final -o (masculine) or -a (feminine) usually give a hint, with a few expections you have to learn by heart (“la mano” meaning “the hand” in both languages for example)…
I don’t know about French, but in Spanish is feminine.
In Italian too “la lavatrice”. And the dishwasher too, “la lavastoviglie”. btw we have gender fluid nouns like “the table” = “il tavolo” / “la tavola” with slightly different usage patterns.
Italian and Spanish are easier than French because the final -o (masculine) or -a (feminine) usually give a hint, with a few expections you have to learn by heart (“la mano” meaning “the hand” in both languages for example)…
Also feminine in French: “la machine à laver”
Same in serbian.
La Lavadora El Lavarropas
Depende la expresión mi buen hispanohablante, y de la zona.
Compadre esa expresión “el lavarropas” ¿sabe en que país es común?
En el cono sur le decimos el lavarropas
Gracias, no conocía ese dato 🤙🏼
claro, en mi país
deleted by creator